كانتون جنيف造句
造句与例句
手机版
- ويمثل كانتون جنيف امرأتان.
日内瓦州有两名女议员。 - شرع كانتون جنيف في حساب تكاليف الإنشاء ذات الصلة لمنشأة تغذية المياه الجوفية.
日内瓦州已经计算出地下水补给设施的相应建设费用。 - ويكون كانتون جنيف مسؤولا عن أي أضرار تلحق بنوعية مياه الطبقات المائية الجوفية جراء عدم صيانة منشأة التغذية (المادة 18، الفقرة 1).
如因未维护补给设施而造成含水层水质受损,责任应由日内瓦州承担(第18条第1款)。 - ويساوره قلق أيضاً إزاء الأحكام القانونية التي تقاضي المنظمين جنائياً على ما يقترفه آخرون من أعمال عنف كما هو الحال في كانتون جنيف في سويسرا().
同样,他还对瑞士日内瓦州因其他人的暴力行为而判处组织者有罪的法律规定表示关切。 - وبرلمان كانتون جنيف أقر قانونا يقيم إجازة أمومة مدفوعة الأجر من أجل 80 في المائة من المرتب خلال 16 أسبوعا للمرأة ذات النشاط المهني.
日内瓦州议会通过了一项法律,为从事职业活动的妇女建立一项为期16周、工资80%的带薪产假。 - لهذا السبب شرع كانتون جنيف في مفاوضات مع مقاطعة سافوا العليا الفرنسية من أجل النظر في إقامة منشأة تغذية للإدارة المشتركة لطبقة المياه الجوفية العابرة للحدود.
为此,日内瓦州率先提出同法国上萨瓦省谈判,以考虑安装补给设施,对跨界含水层进行联合管理。 - وقد اعتمد الترتيب المبرم في عام 1978، بين كانتون جنيف ومقاطعة سافوا العليا الفرنسية، نهجا عمليا، وهو يُمثل الآن نجاحا عمليا لمدة تربو على خمسة وعشرين عاما.
日内瓦州和法国上萨瓦省之间的1978年协议采用了注重实效的办法,至今已成功实践超过25年。 - 146- وعلى الصعيد الداخلي، يضطلع هذا الممثل بمهمة مستشار الدولة لأحد الكانتونات (هو كانتون جنيف حيث يوجد مقر الأمم المتحدة).
在国家一级,Perreard先生担任其中一州(特别是日内瓦州,联合国仍在那里设有办事处)的行政法院法官之职。 - اختتمت المفاوضات بين كانتون جنيف ومقاطعة سافوا العليا الفرنسية بتوقيع ترتيب بشأن حماية طبقة منطقة جنيف المائية الجوفية الفرنسية - السويسرية، واستغلالها وتغذيتها في عام 1977.
1977年,日内瓦州和法国上萨瓦省的谈判结束,签订了一项关于法瑞日内瓦含水层保护、利用和补给的协议。 - السويسرية المعنية بطبقة المياه الجوفية في منطقة جنيف التي أنشأها كانتون جنيف ومحافظة سافوا العليا (عام 1996).
委员会还指出,边界沿线的地方政府也建立了许多联合机制,例如日内瓦州与上萨瓦省于1996年建立的法国-瑞士日内瓦含水层委员会。 - ومن الأمثلة الملموسة على نجاح التقدم في إطار مبادرة " مساعدة المدن للمدن " الدعم المقدم من مكتب خدمات المشاريع في مجال التعاون بين كانتون جنيف وبلديات ماتاغالبا وحوض نهر ريو غراندي، نيكاراغوا.
在城镇互助框架内成功发展的具体实例是,项目厅向日内瓦的坎顿同尼加拉瓜境内马塔加尔帕与里奥格朗德河流域内城镇间的合作,给予了支助。 - وقد أثيرت هذه المسألة مرة أخرى عندما سعت الإدارة الضريبية في كانتون جنيف إلى إجبار موظف للأمم المتحدة، على دفع النفقة، فذكر مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهذه الإعلانات، التي هي أعمال انفرادية حقيقية صاغتها الدولة السويسرية().
当日内瓦州税务当局试图强制一联合国工作人员缴付赡养费,而联合国日内瓦办事处引用上述声明时,这个问题就又提了出来,因为这些声明只不过是瑞士联邦提出的单方面行为而已。 - وفي هذا السياق، يعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن القانون المعني بالمظاهرات الذي اعتمد مؤخراً بموجب استفتاء أجري في كانتون جنيف في سويسرا ينص على فرض غرامة تصل قيمتها إلى 000 100 فرنك سويسري على أي شخص لا يطلب تصريحاً بالتظاهر أو لا يحترم مضمون التصريح في جملة أمور().
在这方面,特别报告员感到遗憾的是,最近瑞士日内瓦州公民表决通过的示威法规定,凡未请求批准或不尊重批准内容的示威者,均处以可达10万瑞士法郎的罚款。 - وإن اللجنة تشعر بالقلق خاصة لأن بعض هذه الادعاءات تتحدث عن اللجوء المفرط إلى استعمال القوة ضد الأجانب وخصوصاً ملتمسي اللجوء والمهاجرين، وخاصة من هم من أصل أفريقي، ولا سيما في كانتون جنيف وكانتون فود (المواد 2 و12 و13 و14 و16).
委员会尤其关注的是,其中有些指控称,主要在日内瓦州和沃州,有对外国人,特别是对寻求避难者和移民过度使用武力的情况,尤以对待非洲裔者为甚(第2、第12、第13、第14和第16条)。
如何用كانتون جنيف造句,用كانتون جنيف造句,用كانتون جنيف造句和كانتون جنيف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
